Engage with your Brazilian audience

We understand, and we can help!

With Superlativa, you get:

  • Highly specialized and experienced translators
  • A team with a background in Marketing and Advertising
  • Fast turnarounds and accurate deliveries
  • The latest technology to help ensure quality (including AI)
  • Linguists with deep expertise in Brazilian culture and how to sell products in Brazil

We provide the final product you need to sell and excel in Brazil

Services

See how we can help your company thrive in Brazil

LOCALIZATION

LOCALIZATION

To launch a digital service or to sell a game from the other side of the world, a lot of things need to be adapted so that it will still have the same entertainment value that it was designed to provide. For example, the interface of a website, the FAQ section of a platform, or the description of an app all need a specific language for each country. This is the process we call localization. We work with games, apps, and software, and we look after each step of the process, including the creation of style guides and glossaries, translation, revision, and quality control.

LOCALIZATION

LOCALIZATION

To launch a digital service or to sell a game from the other side of the world, a lot of things need to be adapted so that it will still have the same entertainment value that it was designed to provide. For example, the interface of a website, the FAQ section of a platform, or the description of an app all need a specific language for each country. This is the process we call localization. We work with games, apps, and software, and we look after each step of the process, including the creation of style guides and glossaries, translation, revision, and quality control.

Fields of expertise

People who trust our work​

Testimonials

Team

Filipe Alverca
Filipe Alverca
I’m an experienced Brazilian translator, transcreator, post-editor, reviewer, SEO researcher and copywriter, and I’m passionate about my national culture and about creativity. I know how to make the “magic” happen to help your brand save time and money when conveying your message to your Brazilian prospects, clients, or employees. If you need content translated from English or Spanish into Brazilian Portuguese, you’ve found the right guy!
Thays Mielli
Thays Mielli
With a BA in Psychology, a certificate in Translation and an MBA in Marketing, I have been working in the translation and communication industry since 2007, helping brands speak to customers like a local—and sell more—through a range of services.

I started off in subtitling, translating popular movies and TV shows for the Brazilian audience; my passion for creativity and communication then led me to marketing-related translations and social media management, and later to localization, where I am able to combine all of this experience.

At Superlativa, my superpowers are close communication with clients, creating impressive spreadsheets and keeping an eye on every detail.
All rights reserved. © Superlativa 2024 | Developed by Diver Digital Marketing